Notary translations

  • This topic has 3 replies, 2 voices, and was last updated 1 week ago by DowayDoway.
Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
    Posts
  • #37337
    DowayDoway
    Participant

    Notary translations are a specialized type of translation activity that requires not only a deep knowledge of the language, but also an understanding of legal intricacies and regulations. This is because notarized translations are legally binding and are used for official purposes, such as submitting documents to government agencies, courts, banks, and other institutions.

    #37338
    sotiyopsotiyop
    Participant

    The main difference between a notarized translation Take a look and a regular translation is that the notarized translation is certified by a notary. This means that the notary confirms the identity and qualifications of the translator. The notary’s signature and seal on the translation ensure its authenticity and compliance with the original document. It is important to note that a notarized translation must be performed by a translator who has the appropriate accreditation or a diploma that confirms their right to perform translation services in the relevant field.

    #37339
    DowayDoway
    Participant

    Thank you for the information

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.